在孤单中变得坚强
竹泣墨痕
這一秒。
英语名:The Translator’s Guide to Chinglish 中文名:中式英语之鉴 语种:英语 出版社:外语教学与研究出版社 版次:2000年5月第1版 2016年12月第26次印刷 给大家看看作者和校注者简介:我花了两个月的时间精读这本书,把里面的习题挨个挨个做完了。
可以跨专业。但因为是跨到外语,所以有难度。学外语是比较特殊的,不像其他学科考研那样。就我所知非外语专业很难考外语专业研究生。那些听说方面的专业训练,个人自己学有些困难。而且外语系都是小班教学,旁听可能性不大。但认真学也不是没有可能。虽然可能性很小。
Jimmy 此处意思是“铁锹”,是可数名词,nut 意思是“坚果”,也是可数名词。而可数名词在句中单独使用时,一般都要用复数形式。但是在句中和 jimmy/nut 并列使用的是名词 cream 并不是动词 whip ,而且此处 cream 视为不可数名词,所以还是使用其单数形式。
考研需要自己带文具。考研通常都是自己准备文具的。铅笔一般填涂信息点部分使用2B铅笔,其他部分使用0.5mm黑色字迹签字笔作有部分报考点会发文具,需要看报考点公告或者准考证的说明,保险起见最好自己事先准备文具。
对外经济贸易大学中国商贸文化选修课程 为了满足海外学者,商界人士及学生希望了解中国、探究中国高速发展源动力的需要,对外经济贸易大学开设的用英语或外语授课的中国商贸文化类课程,这些课程全部由外经贸大学及其它中国著名大学的资深教授授课。
优质考研备考问答知识库