车水马龙
嘻哈风
情多长
可以跨专业。但因为是跨到外语,所以有难度。学外语是比较特殊的,不像其他学科考研那样。就我所知非外语专业很难考外语专业研究生。那些听说方面的专业训练,个人自己学有些困难。而且外语系都是小班教学,旁听可能性不大。但认真学也不是没有可能。虽然可能性很小。
理解词汇 背诵词汇 及时复习 阅读 写作 经验步骤:1理解词汇,考研单词较多,死记硬背很容易忘记,所以要注重理解,可根据单词英英解释,例句帮助理解记忆。2背诵词汇,在理解的基础上背诵,每天背诵两个小时的单词。可在脑中对单词进行复述。
Jimmy 此处意思是“铁锹”,是可数名词,nut 意思是“坚果”,也是可数名词。而可数名词在句中单独使用时,一般都要用复数形式。但是在句中和 jimmy/nut 并列使用的是名词 cream 并不是动词 whip ,而且此处 cream 视为不可数名词,所以还是使用其单数形式。
阅读课程方面,田静老师强调深入分析题目和选项,重视信息对比,适合那些希望稳扎稳打并有充足时间准备的考生。唐迟老师则更侧重于逻辑分析,通过转折词、态度词等帮助学生理解文章结构,适合逻辑思维较强的考生。孔玮老师的课程偏向技巧派,强调结构式阅读法,适合那些希望提高解题技巧的考生。
英语名:The Translator’s Guide to Chinglish 中文名:中式英语之鉴 语种:英语 出版社:外语教学与研究出版社 版次:2000年5月第1版 2016年12月第26次印刷 给大家看看作者和校注者简介:我花了两个月的时间精读这本书,把里面的习题挨个挨个做完了。
优质考研备考问答知识库